Оглавление:
Я не рассматривал свой Latinidad, когда рос в преимущественно латинском анклаве Майами, штат Флорида. Но теперь, когда я живу в Колорадо и с нынешним состоянием нашей страны, я осознаю, насколько важен мой Латинидад для меня и моей семьи. Я тоже не один. Между растущими настроениями против латиноамериканцев и риском культурного стирания для детей второго и третьего поколений, многие мамы-иммигранты и родители первого поколения передают культуру латекса своим детям - и я в том числе.
Для меня передача моей культуры означает, что мой сын должен наслаждаться сытной тарелкой риса и бобов так же, как он любит пиццу и гамбургеры. Это значит учить его испанскому (или, по крайней мере, немного по-испански), поэтому однажды он сможет общаться с членами моей семьи, которые не говорят по-английски. Это означает, что каждый раз, когда он получает бу-бу, я не просто целую его, я также пою небольшую песню: « Sana sana culito de rana », что переводится как «лечить, лечить, задницу маленькой лягушки». Это восхищает меня Сын без конца. Это означает, что он должен рассказать ему о «бонусных» праздниках, таких как Dia de los Muertos, La Griteria / La Purisima, Noche Buena, El Dia de los Reyes Magos и других.
Но Латинидад означает разные вещи для разных латиноамериканцев, поэтому Ромпер поговорил с другими латиноамериканскими мамами о том, какие обычаи они делят со своими детьми. К счастью, они были более чем рады поделиться с нами своими традициями.